بنت عزالدين الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
Messages : 910 Date d'inscription : 03/10/2010
| Sujet: Les lettres défectueuses. حروف العلة Ven 29 Avr - 18:57 | |
|
Dernière édition par بنت عزالدين le Ven 29 Avr - 19:18, édité 1 fois | |
|
بنت عزالدين الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
Messages : 910 Date d'inscription : 03/10/2010
| Sujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة Ven 29 Avr - 18:58 | |
|
Dernière édition par بنت عزالدين le Ven 29 Avr - 19:51, édité 2 fois | |
|
بنت عزالدين الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
Messages : 910 Date d'inscription : 03/10/2010
| Sujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة Ven 29 Avr - 18:58 | |
| إعلال الأجوف La voyellisation des verbes creux التغييرات التي تحدث للأجوف تكون كما يأتي Les permutations qui se font dans les verbes creux [أَجْوَف] telles que :
تقلب عين الأجوف(الواوي واليائي)ألفا إذا تحركت وكان ما قبلها مفتوحا On change le عين du verbe creux (lesوet lesي) en ألف, lorsqu'il a حركة et la lettre qui la précède est porteuse d’un فَتحَة :
Racine : قَوَل => قَال Racine : بَيَع => بَاع
إِذَا تَحَرَّكَتْ عَيْنُ الأَجْوَفِ وَكَانَ مَا قَبْلَهَا سَاكِنًا تُنْقَلُ حَرَكَتُهَا إِلَىَ مَا قَبْلَهَا ثُمَّ تُقَلَّبُ حَرَفَ مَدٍَّّ مُنَاسِبا لِتِلْكَ الْحَرَكَةِ: Lorsque leعَيْنdu verbe creux porte unحَرَّكة et qu’il est précédé par un ساكِن, on met sont حَرَّكة à la lettre qui la précède se déplace et s’allonge (longue lettre) selon ce حَرَّكة
Racine :يَمْيِلُ => يَمِيلُ
تُقْلَبُ عين الأجوف من الْمُجردِ الثُلاثِي هَمْزةً في صيغة اسم الفاعل - On change le عين du adjwaf du verbe trilitère au hamza de forme de l’adjectif verbal
ناوِمٌ --> نائم بايِعٌ --> بائِعٌ
- تحذف الواو الزائدة من اسم المفعول المشتق من المجرد الثلاثي - On supprime le واو rajouté du participe passif du verbe nu trilitère
مَقْوُولُ --> مَقُولٌ مَبْيُوعُ --> مَبِيعٌ
- تحذف عين الأجوف إذا صارت حرف مدّ والتقت بساكن - On supprime le عين du adjwaf si elle est devenu une longue lettre et suivie par سُكُون
لَمْ تَقُولُ --> لَمْ تَقُلْ
- تحذف عين الأجوف في مصدر أفعل واستفعل، وتُعوّض بتاءٍ في الآخر. - On supprime le 3ain du masdar أفعل et استفعل, on la remplace par täa à la fin
إِجْوابْ --> إجَابٌ –> إجَابَةٌ اسْتِشْوَارٌ --> اسْتِشَارَ --> اسْتِشَارةٌ
ملاحظة : تقلب الواو ياءً في مصدري انفعل وافتعل من الأجوف الواوي Remarque : on remplace le wâw par yâ au les masdar انفعل et افتعل du adjwaf wâwi
انْقِوَاد --> انقياد اعْتِوَاد --> اعْتِيَاد
صيغ الفعل الأجوف المزيد Les formes du verbe ajwaf augmenté
الوزن : الماضي – المضارع – الأمر – اسم الفاعل – اسم المفعول - المصدر
أفعل : أقام – يقيمُ – أَقِمْ – مٌقِيمٌ – مُقام – إقامة
فَعَّلَ : صَيَّرَ – يُصَّيَّرُ – صَيِّرْ – مُصِيِّرُ – مُصِيَّرُ – تَصْييرٌ
فَاعَلَ : ناوَلَ – يُناوِلُ – نَاوِلْ – مُنَاوِلْ – مُنَاوَلُ - مُنَاوَلةٌ
اِنْفَعَلَ : اِنْقَادَ – يَنْقَادُ – اِنْقَدْ – مُنْقَادُ – مُنْقَادُ – اِنْقِيَادٌ
اِفْتَعَلَ : اِعْتَادَ – يَعْتَادُ – اِعْتَدْ – مُعْتَادٌ - مُعْتَادُ – اِعْتِيَادٌ
تَفَعَلَ : تَبَيَنَ – يَتَبَيَنُ – تَبَيَّنْ – مُتَبَيِّنُ - مُتَبَيَّنُ – تَبَيُّنٌ
تَفَاعل : تَدَوَلَ – يَتَدَوَلُ – تَدَوَلْ – مَتَدَاوِلُ – مُتَدَوَلٌ – تَدَاوَلٌ
افْعَلَّ : غَيْر مُسْتَعملٍ
استَفْعَلَ : اسْتَعَادَ – يَسْتَعِيدُ – اِسْتَعِدْ – مُسْتَعِيدٌ – مُسْتَعَادٌ – اِسْتِعَادَةٌ
الفعل الأجوفُ الْمَبني للمجهول le verbe ajwaf à la voix passive
الْماضي - المضارع قيل (قُوِلَ) - يُقَالُ (يُقْوَلُ) أُقِيمَ - يُقَامُ صُيِّرَ - يُصَيَّرُ نُووِلَ - يُنَاوَلُ انْقِيدَ - يُنْقالُ اعْتِيدَ - يُعْتَدُ تُبِيِّنَ - يُتَبَيَّنُ تُنُووِلَ - يُتَنَاوَلُ اسْتُعِيدَ - يُسْتَعَادُ
الناقص
L’incomplet / L’instable / Le défectueux
يُسَمَّى الْفِعْلُ النَّاقِصُ كل فعل حَرْفُهُ الآخِرِ حرف عِلَّة
On appelle verbe défectueux celui dont la dernière radicale est une عِلَّة [ا ي و]. Exemples :
سَرُوَ رَضِيَ نَهَى
التغييرات التي تحدث على الناقص Les modifications intervenant sur le verbe défectueux
الناقص قسمان واوي ويائي ويعرف أصله بالرجوع إلى مضارع الفعل أو المصدر
Le ناقص est de deux types : · Le واوي [de و ] · Le يائي [de ي] Pour reconnaitre sa racine, il nous faut le verbe au présent, ou prendre son مَصدَر. Exemples :
المضارع سَمَا => يَسْمُو رَمَى => يَرْمِي طوى => يطوي دَعَا => يَدْعُو
المصدر سَمَا => سُمُوًا رَمَى => رَمِْيٌ طَوَى => طيَّا / طَوْيَّا دَعَا => دَعْوى /دُعاءٌ
للناقص الواوي وزن واحد
Il n’y a qu’un seul وزن [schème] pour le verbe défectueux en واوي. Exemples :
1[فَعَلَ => يَفْعَلُ] سَمَا => يَسْمُو
للناقصِ اليائِي ثلاثةُ أوزانٍ
Il n’y a trois وزن pour le verbe défectueux en يائي. Exemples :
1[فَعَلَ => يَفْعَلُ] سَعَى => يَسْعَى
2[فَعَلَ => يَفْعِلُ] رَمَى => يَرْمِي
3[فَعِلَ => يَفْعَلُ] بَقِيَ=> يَبْقَى
تُقْلبُ لام الناقص في الْمَاضي ألفًا لتَحَرُكِهَا، وانْفِتَاحِ مَا قَبْلَهَا
Quand la dernière radicale du ناقص au passé, elle est changée par un ألفًا si la lettre qui la précède porte un فَتحَةُ et elle a haraka. Exemples :
دَعَوَ => دَعَا رَمَيَ => رَمَى
تُقْلبُ لام الناقص الْمَضْمُومَةِ في الْمُضارعِ حرف مدّ مناسبًا لحركة العين
Quand la dernière radicale du ناقص au présent porte un ضَمّ, elle est alors allongée et choisie suivant la حَرَكَة de la deuxième radicale عين. Exemples :
يَدْعُوُ=> يَدْعُو يَنْهَيُ => يَنْهَى يَقْضِيُ => يَقْضِي
تُقْلبُ لام الناقص الْسَّاكِنة في الْمُضارعِ الْمُسنَدِ إلى جمع النسوة حرف مدّ مناسبًا لحركة العين
Quand la dernière radicale du ناقص au présent du pluriel féminin porte un سُكُون, elle est alors allongée et choisie suivant la حَرَكَة de la deuxième radicale عين. Exemples :
يَدْعُوْنَ => يَدْعُونَ يُنَادِ
| |
|
آمال أم سكينة
Messages : 35 Date d'inscription : 28/01/2011
| Sujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة Ven 29 Avr - 20:17 | |
| | |
|
بنت عزالدين الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
Messages : 910 Date d'inscription : 03/10/2010
| Sujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة Ven 29 Avr - 20:19 | |
| | |
|
آمال أم سكينة
Messages : 35 Date d'inscription : 28/01/2011
| Sujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة Ven 29 Avr - 20:23 | |
| و عليكم السلام و رحمة الله آمين | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة | |
| |
|