AccueilPortailFAQS'enregistrerConnexionCalendrier
Assalâmu aleykunna akhwaty el karimaat, ce forum est destiné aux soeurs ! Marhaban bikunna, chaque membres qui s'enregistre sur le forum, dois attester qu'elle est bien une soeur dans la partie "réglement", barakAllahufikunna !

Partagez | 
 

 Les lettres défectueuses. حروف العلة

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
بنت عزالدين
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.


Messages : 910
Date d'inscription : 03/10/2010

MessageSujet: Les lettres défectueuses. حروف العلة   Ven 29 Avr - 18:57

as selemu



اَلْفِعْلُ الْمُعْـتَلُّ ثـَلاثَةُ أنْوَاع ٍ : الْـفِعْلُ الْمِثَالُ وَالْفِعْلُ الأجَوْفُ وَالْفِعْلُ النَّاقِصُ

Le verbe faible est de trois sortes, v.assimilé, v.concave et v. défectueux,

Certains verbes contiennent 3 lettres appelées علة qui sont le ا le ي et le و.

2 puce الفعل معتل الفاء (المثال) ي

هو ما كانت فاؤه حرف علة، وهو نوعان الواوي واليائي

il y a deux types deعلة pour le fâ' (1ère lettre du schème F3L) du verbe :
le واوي et le يائي
le présent le passé
وَعَد --> يَعِدُ
وَصَف --> يَصِفُ
يَئِس --> يَيْأَسُ
يَسَـر --> يَيْسِرُ
وَصَل --> يَصِلُ
وَجَد --> يَجِدُ

Pour mettre ces verbes à la voix passive, on remplace le fatha par un damma :

وُعِد --> يُوعَد
وُصِفَ --> يُوصَفُ
يُئِسَ --> يُوءَسُ
يُسـِر --> يُوسَرُ
وُصِل --> يُوصَلُ
وُجِد --> يُوجَدُ

2 puce الفعل المعتل الأجْوَفُ


مَا كَانَتْ عَيْنُهُ حَرْفُ عِلَّةٍ
Si le 3ayn (2ème lettre du schème F3L) du verbe est une des lettres علة:

قَالَ --> يَقُولُ
جَاءَ --> يَجِيءُ
بَاعَ --> يَبِيعُ
قَامَ --> يَقُومُ
مَالَ --> يَمِيلُ
سَارَ --> يَسِيرُ
دَارَ --> يَدُورُ

Pour mettre ces verbes à la voix passive on remplace leاpar le ي

قِيلَ --> يُقالُ
جِيءَ --> يُجَاءُ
بِيعَ --> يُبَاعُ
قِيمَ --> يُقَامُ
مِيلَ --> يُمَالُ
سِيرَ --> يُسَارُ
دِيرَ --> يُدارُ

2 puce الفعل المعتل الناقص

هو ما كانت لامه حرف علة
Si le lâm (3ème lettre du schème F3L) du verbe est une des lettres علة:
دَعَا--> يَدْعو
نَمَا --> يَنْمُو
رَمَى --> يَرْمِي
Pour mettre ces verbes à la voix passive on remplace le alifpar le yaä

دُعِي--> يُدْعَى
نُمِيَ --> يُنْمَى
رُمِيَ --> يُرْمَي

2 puce الفعل المعتل اللفيف المقرون

هو ما كانت عينه ولامه حرفي علة
Si le 3ayn et lâm du verbe sont des lettres علة :

َشَوَى--> يَشْوِي
حَوَى--> يَحْوِي
طَوَى--> يَطْوِي

Pour mettre ces verbes à la voix passive on remplace le fatha par le damma sur le fâ', et le alif maqsurah par yaä

شُوِيَ--> يُشْوَى
حُوِيَ--> يُحْوَى
طُوِيَ--> يُطْوَى

Remarque : faire la distinction entre le yaa et le alif maqsurah

_________________
L’Imām aš-Shāfi`ī (رحمه الله ) a dit:

( ما جهل الناس، ولا اختلفوا إلا لتركهم لسان العرب وميلهم إلى لسان أرسطاطاليس )

« Les gens ne sont devenus ignorants et n ont divergés entre eux, qu'en abandonnant la langue Arabe en s’orientant vers la langue d’Aristote » (Cité par as-Suyūṭī in “Ṣawn al-Manṭiq” p. 15)


Dernière édition par بنت عزالدين le Ven 29 Avr - 19:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
بنت عزالدين
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.


Messages : 910
Date d'inscription : 03/10/2010

MessageSujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة   Ven 29 Avr - 18:58

2 puce الفعل المعتل اللفيف المفروق

هو ما كانت فاؤه ولامه حرفي علة
Si le fâ' et le lâm du verbe sont des lettres علة
:

وَفَـى --> يَفِي
وَقَى--> يَقِي
وَلَى --> يَلِي

Pour mettre ces verbes à la voix passive, on remplace le alif par le yaä :

وُفِـيَ--> يُوفَى
وُقِيَ --> يُوقََى
وُلِيَ--> يُلَى

Si un verbe se présente dans cette forme, alors on reconnait la voix passive.
Remarque: ce que j'ai dit s'applique pour le ماضي

الإعْلاَلُ
Les changements opérés sur une des lettres faibles (ا، و، ي)


2 puce إعلال المثال بالحذف
Les changements opérés sur les verbes assimilés

تُحذف فاء المثال في المضارع والأمر إذا كانت عينه مفتوحة.
On supprime le فاء [première radicale du schème à trois radicales : فعل ] dans le cas du présent et à l'impératif, quand le عين [deuxième radicale du schème فعل ] est porteur d'une fatha. Exemples :
Présent
وَعَدَ ~ يوْعِدُ ~ يَعِدُ
وَثَبَ ~ يَوْثِبُ ~ يَثِبُ
وَهَبَ ~ يَوْهِبُ ~ يَهَبُ

Impératif
أوعِدْ ~ عِدْ
أوثِبْ ~ ثِبْ
أوهِبْ ~ هِبْ

2 puce وتبقى فاؤه إذا كانت عينه مكسورة
Le فاء se maintient* quand son عين est porteur d'une kasra [séparé de la lettre qui précède].
Exemples :
Présent
وَجِلَ ~ يوْجَلُُ = يوْجَلُُ
وَحِلَ ~ يوْحَلُُ = يوْحَلُُ
وَهِمَ ~ يَوْهَمُ = يوَْهَمُ

Impératif

أَوْجِلْ = أَوْجِلْ
أَوْحِلْ = أَوْحِلْ
أوهِمْ = أَوهِمْ


2 puce تقلب واو المثال واو مدٍّ إذا سكنت الواو، وسبقتها ضمة
Dans le cas où le واو est porteur d'un sukun, et precede par damma, on le remplace par un واو long.
Exemples :
أَوْعَزَ ~ يُوعَزُ
أَوْدَعَ ~ يُودِعُ
أَوْرَدَ ~ يُورِدُ

2 puce تقلب إلى ياء مدٍّ إذا سكنت الواو، وسبقتها كسرة
lorsque le واو porte un sukun et qu'il est précédé par une kasra, on le remplace par un ياء long,
Exemples :
مِوْزان ~ مِيزان
رَضِوْ ~ رَضِي
مِوْقات ~ مِيقات

2 puce تقلب واو المثال في الوزن افتعل وما اشتق منه (تاء) وتدغم في التاء الزائدة (تاء الإفتعال)ي
Dans le cas d'un واو dont le schème est افتعل et qui est dérivé de lui تاء, on le contracte avec le تاء affixé.
Exemples :
إوْتَصَلَ --> اتْتَصَلَ --> اِتّصَلَ
إوْتَعَظَ --> اتْتَعَظَ --> اِتّعَظَ
إوْتكَلَ --> اتْتَكَلَ --> اِتّكَلَ

2 puce تُقْلب ياء المثال واو إذا سكنت الواو، وسبقتها ضمة
On remplace le ياء par un واو lorsqu'il est porteur d'un sukun et précédé par un damma.
Exemples :
أَيْقَنَ --> يُوقِنُ، مُوقِنٌ

Sa racine.

أَيْقَنَ --> يَيْقِنُ، مُيْقِنٌ



_________________
L’Imām aš-Shāfi`ī (رحمه الله ) a dit:

( ما جهل الناس، ولا اختلفوا إلا لتركهم لسان العرب وميلهم إلى لسان أرسطاطاليس )

« Les gens ne sont devenus ignorants et n ont divergés entre eux, qu'en abandonnant la langue Arabe en s’orientant vers la langue d’Aristote » (Cité par as-Suyūṭī in “Ṣawn al-Manṭiq” p. 15)


Dernière édition par بنت عزالدين le Ven 29 Avr - 19:51, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
بنت عزالدين
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.


Messages : 910
Date d'inscription : 03/10/2010

MessageSujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة   Ven 29 Avr - 18:58


إعلال الأجوف
La voyellisation des verbes creux
التغييرات التي تحدث للأجوف تكون كما يأتي
Les permutations qui se font dans les verbes creux [أَجْوَف] telles que :

تقلب عين الأجوف(الواوي واليائي)ألفا إذا تحركت وكان ما قبلها مفتوحا
On change le عين du verbe creux (lesوet lesي) en ألف, lorsqu'il a حركة et la lettre qui la précède est porteuse d’un فَتحَة :

Racine : قَوَل => قَال
Racine : بَيَع => بَاع

إِذَا تَحَرَّكَتْ عَيْنُ الأَجْوَفِ وَكَانَ مَا قَبْلَهَا سَاكِنًا تُنْقَلُ حَرَكَتُهَا إِلَىَ مَا قَبْلَهَا ثُمَّ تُقَلَّبُ حَرَفَ مَدٍَّّ مُنَاسِبا لِتِلْكَ الْحَرَكَةِ:
Lorsque leعَيْنdu verbe creux porte unحَرَّكة et qu’il est précédé par un ساكِن, on met sont حَرَّكة à la lettre qui la précède se déplace et s’allonge (longue lettre) selon ce حَرَّكة

Racine :يَمْيِلُ => يَمِيلُ

تُقْلَبُ عين الأجوف من الْمُجردِ الثُلاثِي هَمْزةً في صيغة اسم الفاعل
- On change le عين du adjwaf du verbe trilitère au hamza de forme de l’adjectif verbal

ناوِمٌ --> نائم
بايِعٌ --> بائِعٌ

- تحذف الواو الزائدة من اسم المفعول المشتق من المجرد الثلاثي
- On supprime le واو rajouté du participe passif du verbe nu trilitère

مَقْوُولُ --> مَقُولٌ
مَبْيُوعُ --> مَبِيعٌ

- تحذف عين الأجوف إذا صارت حرف مدّ والتقت بساكن
- On supprime le عين du adjwaf si elle est devenu une longue lettre et suivie par سُكُون

لَمْ تَقُولُ --> لَمْ تَقُلْ

- تحذف عين الأجوف في مصدر أفعل واستفعل، وتُعوّض بتاءٍ في الآخر.
- On supprime le 3ain du masdar أفعل et استفعل, on la remplace par täa à la fin

إِجْوابْ --> إجَابٌ –> إجَابَةٌ
اسْتِشْوَارٌ --> اسْتِشَارَ --> اسْتِشَارةٌ

ملاحظة : تقلب الواو ياءً في مصدري انفعل وافتعل من الأجوف الواوي
Remarque : on remplace le wâw par yâ au les masdar انفعل et افتعل du adjwaf wâwi

انْقِوَاد --> انقياد
اعْتِوَاد --> اعْتِيَاد

صيغ الفعل الأجوف المزيد
Les formes du verbe ajwaf augmenté

الوزن : الماضي – المضارع – الأمر – اسم الفاعل – اسم المفعول - المصدر

أفعل : أقام – يقيمُ – أَقِمْ – مٌقِيمٌ – مُقام – إقامة

فَعَّلَ : صَيَّرَ – يُصَّيَّرُ – صَيِّرْ – مُصِيِّرُ – مُصِيَّرُ – تَصْييرٌ

فَاعَلَ : ناوَلَ – يُناوِلُ – نَاوِلْ – مُنَاوِلْ – مُنَاوَلُ - مُنَاوَلةٌ

اِنْفَعَلَ : اِنْقَادَ – يَنْقَادُ – اِنْقَدْ – مُنْقَادُ – مُنْقَادُ – اِنْقِيَادٌ

اِفْتَعَلَ : اِعْتَادَ – يَعْتَادُ – اِعْتَدْ – مُعْتَادٌ - مُعْتَادُ – اِعْتِيَادٌ

تَفَعَلَ : تَبَيَنَ – يَتَبَيَنُ – تَبَيَّنْ – مُتَبَيِّنُ - مُتَبَيَّنُ – تَبَيُّنٌ

تَفَاعل : تَدَوَلَ – يَتَدَوَلُ – تَدَوَلْ – مَتَدَاوِلُ – مُتَدَوَلٌ – تَدَاوَلٌ

افْعَلَّ : غَيْر مُسْتَعملٍ

استَفْعَلَ : اسْتَعَادَ – يَسْتَعِيدُ – اِسْتَعِدْ – مُسْتَعِيدٌ – مُسْتَعَادٌ – اِسْتِعَادَةٌ

الفعل الأجوفُ الْمَبني للمجهول
le verbe ajwaf à la voix passive

الْماضي - المضارع
قيل (قُوِلَ) - يُقَالُ (يُقْوَلُ)
أُقِيمَ - يُقَامُ
صُيِّرَ - يُصَيَّرُ
نُووِلَ - يُنَاوَلُ
انْقِيدَ - يُنْقالُ
اعْتِيدَ - يُعْتَدُ
تُبِيِّنَ - يُتَبَيَّنُ
تُنُووِلَ - يُتَنَاوَلُ
اسْتُعِيدَ - يُسْتَعَادُ


الناقص

L’incomplet / L’instable / Le défectueux

يُسَمَّى الْفِعْلُ النَّاقِصُ كل فعل حَرْفُهُ الآخِرِ حرف عِلَّة



On appelle verbe défectueux celui dont la dernière radicale est une عِلَّة [ا ي و]. Exemples :

سَرُوَ
رَضِيَ
نَهَى

التغييرات التي تحدث على الناقص
Les modifications intervenant sur le verbe défectueux

الناقص قسمان واوي ويائي ويعرف أصله بالرجوع إلى مضارع الفعل أو المصدر

Le ناقص est de deux types :
· Le واوي [de و ]
· Le يائي [de ي]
Pour reconnaitre sa racine, il nous faut le verbe au présent, ou prendre son مَصدَر. Exemples :

المضارع
سَمَا => يَسْمُو
رَمَى => يَرْمِي
طوى => يطوي
دَعَا => يَدْعُو

المصدر
سَمَا => سُمُوًا
رَمَى => رَمِْيٌ
طَوَى => طيَّا / طَوْيَّا
دَعَا => دَعْوى /دُعاءٌ

للناقص الواوي وزن واحد

Il n’y a qu’un seul وزن [schème] pour le verbe défectueux en واوي. Exemples :

1[فَعَلَ => يَفْعَلُ]
سَمَا => يَسْمُو

للناقصِ اليائِي ثلاثةُ أوزانٍ

Il n’y a trois وزن pour le verbe défectueux en يائي. Exemples :

1[فَعَلَ => يَفْعَلُ]
سَعَى => يَسْعَى

2[فَعَلَ => يَفْعِلُ]
رَمَى => يَرْمِي

3[فَعِلَ => يَفْعَلُ]
بَقِيَ=> يَبْقَى

تُقْلبُ لام الناقص في الْمَاضي ألفًا لتَحَرُكِهَا، وانْفِتَاحِ مَا قَبْلَهَا

Quand la dernière radicale du ناقص au passé, elle est changée par un ألفًا si la lettre qui la précède porte un فَتحَةُ et elle a haraka. Exemples :

دَعَوَ => دَعَا
رَمَيَ => رَمَى

تُقْلبُ لام الناقص الْمَضْمُومَةِ في الْمُضارعِ حرف مدّ مناسبًا لحركة العين

Quand la dernière radicale du ناقص au présent porte un ضَمّ, elle est alors allongée et choisie suivant la حَرَكَة de la deuxième radicale عين. Exemples :

يَدْعُوُ=> يَدْعُو
يَنْهَيُ => يَنْهَى
يَقْضِيُ => يَقْضِي

تُقْلبُ لام الناقص الْسَّاكِنة في الْمُضارعِ الْمُسنَدِ إلى جمع النسوة حرف مدّ مناسبًا لحركة العين

Quand la dernière radicale du ناقص au présent du pluriel féminin porte un سُكُون, elle est alors allongée et choisie suivant la حَرَكَة de la deuxième radicale عين. Exemples :

يَدْعُوْنَ => يَدْعُونَ
يُنَادِ

_________________
L’Imām aš-Shāfi`ī (رحمه الله ) a dit:

( ما جهل الناس، ولا اختلفوا إلا لتركهم لسان العرب وميلهم إلى لسان أرسطاطاليس )

« Les gens ne sont devenus ignorants et n ont divergés entre eux, qu'en abandonnant la langue Arabe en s’orientant vers la langue d’Aristote » (Cité par as-Suyūṭī in “Ṣawn al-Manṭiq” p. 15)
Revenir en haut Aller en bas
آمال أم سكينة



Messages : 35
Date d'inscription : 28/01/2011

MessageSujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة   Ven 29 Avr - 20:17

جزاك الله خير
Revenir en haut Aller en bas
بنت عزالدين
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.


Messages : 910
Date d'inscription : 03/10/2010

MessageSujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة   Ven 29 Avr - 20:19

السلام عليك حبيبة

و أياك

_________________
L’Imām aš-Shāfi`ī (رحمه الله ) a dit:

( ما جهل الناس، ولا اختلفوا إلا لتركهم لسان العرب وميلهم إلى لسان أرسطاطاليس )

« Les gens ne sont devenus ignorants et n ont divergés entre eux, qu'en abandonnant la langue Arabe en s’orientant vers la langue d’Aristote » (Cité par as-Suyūṭī in “Ṣawn al-Manṭiq” p. 15)
Revenir en haut Aller en bas
آمال أم سكينة



Messages : 35
Date d'inscription : 28/01/2011

MessageSujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة   Ven 29 Avr - 20:23

و عليكم السلام و رحمة الله
آمين
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les lettres défectueuses. حروف العلة   Aujourd'hui à 10:47

Revenir en haut Aller en bas
 
Les lettres défectueuses. حروف العلة
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Conseils sur les valeurs des lettres?
» Lettres de Jésus
» Questions sur la L1 lettres classiques :D
» Alif - Lâm - Mîm : Quelle signification ces trois lettres qui ouvrent certaines Sourates ?
» le français en lettres classiques

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
EN AVANT POUR L'ARABE! :: ♥ Partie Cours ♥ :: Divers régles grammaticales-
Sauter vers: