EN AVANT POUR L'ARABE!
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion
Assalâmu aleykunna akhwaty el karimaat, ce forum est destiné aux soeurs ! Marhaban bikunna, chaque membres qui s'enregistre sur le forum, dois attester qu'elle est bien une soeur dans la partie "réglement", barakAllahufikunna !
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

  le tanwîn تنوين

Aller en bas 
AuteurMessage
بنت عزالدين
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
الطــالـبـة المجتهـدة ma shaa Allah ! j'ai terminer mon programme.
بنت عزالدين


Messages : 910
Date d'inscription : 03/10/2010

 le tanwîn تنوين Empty
MessageSujet: le tanwîn تنوين    le tanwîn تنوين Icon_minitimeVen 29 Avr - 18:13

as selemu

le tanwîn تنوين

Dans la langue arabe, il y a trois types/sortes (أنواع) de mot qui sont :

2 puce le nom (اسم),
2 puce le verbe (فعل)
2 puce et la particule (حرف)

seul le nom (اسم) peut porter un tanwîn (تنوين), c'est d'ailleurs un de ses signes distinctifs.


fléche Il y a plusieurs sortes de tanwin; un nom propre qui porte la marque du tanwin indique que ce nom est "mounssarif" ie il n'est pas mabni ni "mamnou' min as-sarf"

fléche La regle pour definir un nom indefini est la suivante: tout nom qui peut se definir par l'ajout de "AL" ( l'article) est un nom indefini.

Donc si je prends " baab" ( porte) et si en ajoutant la'rticle "AL" " Baab" devient defini ie "Al baab" alors "baab" est indefini.
Pour contre balancer si je prends le dhamir "Ana" = moi, je peux dire d'emblee que ce mot est defini, parce que je ne peux pas y ajouter "AL".

fléche voici ce que nous dit mouhyy din abdel abdel hamid dans son charh bien connu de " al ajouroumiyya" , touhfatou as saniyya au sujet du tanwin :

و أما التنوين فهو في اللغة التصويت تقول < نوّن الطائر أي < صوّت. و في أصتلاح النحاة هو > نون ساكنة تتبع اخر الاسم لفظا و تفارقه خطا للاستغناء عتها بتكرار الشكلة عند الضبط بالقلم . نحو > محمدٌ و كتابٌ و مسلماتٌ...
فهذه الكلمات كلها أسماء بدليل وجود التنوين في اخر كل كلمة

pour ce qui est du tanwin , il s'agit dans la langue arabe de l'émission d'un son . tu diras " nawwana at ta'ir " c'est a dire qu'ici " nawwana" = émettre un son est ici équivalent au verbe " sawwata" .

et dans la terminologie des grammairiens , le tanwin est un "noun" portant un soukoun qui , au niveau de la prononciation va suivre la terminaison du nom mais qui , au niveau de l'écriture , va s'en séparer ,

parce qu'il s'en passe en répétant la voyelle ُ, َ , ِ lors de la vocalisation ce qui aboutit à ٌ , ً , ٍ . comme " محمدٌ" , " كتابٌ " etc... ces mots sont tous des noms en prenant comme preuve la présence du tanwin à la fin de chacun d'entre eux
.

tiré de no mejliss
2 puce fléche
Revenir en haut Aller en bas
 
le tanwîn تنوين
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
EN AVANT POUR L'ARABE! :: ♥ Partie Cours ♥ :: Divers régles grammaticales-
Sauter vers: